RThPh 2003/IV, p. 299-312.

Benjamin GROSS
Langage et discours religieux dans l’oeuvre d’Emmanuel Levinas

Résumé
Dans le but de cerner les implications profondes de la pensée d’Emmanuel Levinas et de préciser le rapport entre les versants philosophique et hébraïque de son oeuvre, cet article se propose d’établir quel est le statut de la parole dans la communication et dans quel sens la transcendance ne peut se comprendre qu’à partir du langage. Il soumet à un examen critique la tentative paradoxale de Levinas, juif lituanien qui écrit en français pour traduire l’hébreu en grec, dans un monde attaché à la fois aux philosophes et aux prophètes.

B. GROSS, Language and religious discourse in the works of Emmanuel Levinas, RThPh 2003/IV, p. 299-312.
With the aim of defining deep implications for the thought of Emmanuel Levinas and of clarifying the relation between the philosophical and the Hebraic sides of his work, this article seeks to establish the importance of speech in communication and the sense in which transcendence can only be understood on the basis of language. It subjects to a critical test the paradoxical attempt of Levinas, a Lithuanian Jew who writes in French in order to translate Hebrew into Greek, in a world attached to both philosophers and prophets.