RThPh 2001/III, p. 303-323.

Jean-Marc HEUBERGER
Les commentaires bibliques de Madame Guyon dans la bible de Berleburg

Résumé
Alors que la plus grande partie de la recherche piétiste affirmait jusqu’ici que le commentaire biblique de Mme. Guyon avait été repris de manière pratiquement intégrale, sans sélection ou transformation, dans la Bible de Berleburg, la comparaison systématique des deux textes permet de montrer que les auteurs piétistes ont certes largement utilisé la source française, mais en l’adaptant à leur propre herméneutique et à leurs idées. Le commentaire biblique que l’on nomme de façon simplifiée la Bible de Berleburg crée en
effet une synthèse entre la mystique de l’abandon de Mme. Guyon, la critique spiritualiste de l’Église et l’attente eschatologique. En ce sens, ce document, que l’on considère comme l’un des plus importants de l’histoire du piétisme, témoigne très bien de la réception particulière dont fit l’objet l’oeuvre de Mme. Guyon à cette époque dans les milieux germaniques.

J.-M. HEUBERGER, The biblical commentaries of Madame Guyon in the Berleburg Bible, RThPh 2001/III, p. 303-323.
Although pietistic research up until now has usually affirmed that the biblical commentary of Madame Guyon was put into the Berleburg Bible in its entirety, with no selection or transformation, a systematic comparison of the two texts shows, certainly, that the pietistic authors largely used the French source, but also that they adapted it to their own hermeneutic and ideas. The biblical commentary which, in simplified form, bears the name of the Berleburg Bible creates in effect a synthesis between the mystic surrender of Madame Guyon, spiritualistic criticism of the Church and eschatological waiting. In this sense, this document, considered to be one of the most important in the history of pietism, is a good witness of the particular way the work of Madame Guyon was received at this time in German circles.